Trucos para pronunciar mejor en inglés

Aprender idiomas, ese gran mundo que acobarda y abruma a muchos. Y es que en parte tienen razón. Aprender idiomas no es ni mucho menos una labor sencilla, sino que requiere muchas habilidades. Mucha concentración, un poquito de lógica, una pincelada de creatividad, y sobre todo, mucha constancia y ganas de darle un uso real, de sentirse liberado hablando y comunicando en otra lengua que no es la materna.

Muchos recurrimos a trucos o reglas mnemotécnicas para facilitarnos el trabajo a la hora de memorizar, de usar recursos gramaticales, de recordar el orden de elementos en las oraciones, etc .

Pero si de técnicas y españoles se habla, ¡son aquellas de pronunciación! ¡Cómo nos cuesta pronunciar bien! Os vamos a dar unos consejos para que corrijáis vuestros defectos o carencias a la hora de hablar inglés.

MATA LAS VOCALES DE LAS SÍLABAS DÉBILES

Identificar y marcar la sílaba fuerte de cada palabra y matar las débiles es muy importante en inglés. La vocal de las débiles no es que no se pronuncie, pero como ejercicio, intentar simplemente matarla y se os entenderá mejor. La vocal que casi desaparece suele ser una especie de “e” floja e inexistente.

En otras palabras, es preferible no decir la vocal que marcarla fuertemente como hacemos en español con todas las vocales.

Os damos unos ejemplos para matar la sílaba final:

PRISON:

Error típico: /PRI-SON/

Corrección: /PRÉ-sn/

RECORD:

Error típico: /RÉ-CORD/

Corrección: /RÉ-krd/

PEOPLE:

Error típico: /PÍ-POL/

Corrección: /PRÉ-sn/

HUSBAND:

Error típico: /HÁS-BAND/

Corrección: /HÁS-bnd/

Os vais a preguntar: ¿cómo se dice /PL/ o /BND/. Y los expertos os dirán exactamente cómo ha de ser la vocal débil que hay en medio, suena muy muy muy poco. Por eso hay tantos sonidos vocálicos que aprender. Esas “vocalillas” son complejas de explicar y de ser consciente de ellas, cuando la realidad es mucho más sencilla. 

El sonido vocálico débil que queda en medio de esas consonantes es una evolución natural e intuitiva del sonido resultante de quitarle la fuerza a la sílaba. 

Ejemplos matando la sílaba inicial:

Cuando la sílaba fuerte no es la primera, también hay que aflojar el inicio de la palabra, frente a nuestra tendencia natural de remarcarla:

ABOVE:

Error típico: /A-BOW/

Corrección: /e-BOW/      Esa “e” es el mismo sonido vocálico vago, débil. No la remarquéis.

AMAZING:

Error típico: /A-MEI-ZIN/

Corrección: /e-MEI-zn/

TODAY:

Error típico: /TU-DEI/

Corrección: /te-DEI/

CONCERN:

Error típico: /HÁS-BAND/

Corrección: /HÁS-bnd/

Para muchos puede ser chocante enterarse de que las O se pronuncian como A`s. Nosotros los españoles, cuando vemos una O la cantamos siempre de manera muy clara: “morritos”, labios redondeados, una O como un canuto. 

Pues esto en inglés suena realmente mal. 

No es rOck, es rAck

No es nOt, es nAt

No es cOlor, es cAlr

Pero tampoco es una A. Sino es una O, y no es una A, ¿entonces que hacemos?

Tenemos que poner la boca como una A como una casa. La posición no tiene nada que ver con la O española, sino como cuando el médico te examina y de dice “diga A”: “aaaaaaahhh”, la mandíbula de abajo en lugar de los morros de la O, o no nos entenderán. 

La norma es clara:

  • Cuando la O va en la sílaba fuerte, se pronuncia A

  • En monosílabos, o final, suele ser una U (to do -> tU dU)

  • Cuando no va en silaba fuerte, se muere, como todas las vocales, tal como indica el Tip 1., osea, que no hay Os.

No se pronuncia todo lo que reluce

Hay combinaciones de consonantes que son fácilmente pronunciables para un español, y por tanto las decimos. 

Una habitual es la “LK”

¿Cómo decís WALKING? ¿Fácil, no? Pues la “L” no se pronuncia en la “LK”. 

Ejemplos:

TALK:

Error típico: /TALK/

Corrección: /TÓK/ en la LK la L es casi inaudible.

WALKING:

Error típico: /WAL-KING/

Corrección: /WÓ-kng/

 

Fuente: http://www.eicylvalladolid.com/single-post/2017/05/24/TRUCOS-PARA-PRONUNCIAR-MEJOR-EN-INGL%C3%89S